Skip to main content

The "F" in Filipino

Check out other A to Z Challenge
participants by clicking here.
 
The Mama and the Daddy immigrated to the United States from the Philippines, a country that is composed of more than 7,000 islands. So, it goes without saying (but I am anyway) that the archipelago has many distinct cultures that have their own languages.  Because of the islands position next to China and Southeast Asia, the islands were a stopping ground for traders, adventurers, and religious evangelists as they traveled east or west.

Until the Spanish arrived in the archipelago in the 16th century, the indigenous peoples did not have the consonant F in their languages. When the Spanish began colonizing the islands in 1565, they introduced the Latin script as way of converting the native people to Catholicism. Yep, the good old sword and the cross shtick.

One of the early Spanish explorers decided to name  Leyte and Samar Felipinas or Las islas Filipinas after their king,  Phillip II. Eventually, the Spanish people applied the name to the whole archipelago.

The Husband thinks the Spanish people were very cruel to give the islands a name that the indigenous people would have trouble saying. I have a feeling that may have been probably one of the less horrendous acts that the conquering Spanish  committed back then.


Comments

  1. We spent nearly 3 months in Spain last year and learned a lot about things the Spanish did. I would tend to agree that the F in the name was not nearly as bad, and probably never even given a thought.

    Thanks for checking out my AtoZ.
    Rhonda @Laugh-Quotes.com
    AtoZ #42

    ReplyDelete
  2. Colonisers are not known for their acts of understanding

    ReplyDelete

Post a Comment

Thanks for the good cheer. :-)

Popular posts from this blog

Little Old Lady, Me. :-)

❤️ ❤️ ❤️ ❣️

13 Delightful D's for Me

Every So Often — Snow on Them There Mountains!

Some Things I Like