Skip to main content

Posts

The Dude, The Husband -- Quagmire's Creator

Quagmire the Slacker is a figment of the Husband's quick-witted mind. Three of the many things I love about Quagmire are 1) he wears his suit of powder blue and a white ruffled shirt to important functions; 2) he thinks in puns; and 3) his girlfriend is named Granola.  By the way, both Quagmire and his creator are also quick on their feet. I'm participating in  Alphabe Thursday , hosted by Jenny Matlock. My theme is The Dude, The Husband . This week, the letter is, you guessed it, Q. Click here to check out other Q posts. 

Inang Mo. . .Emeteria

My  ABC Wednesday   theme:  The Mama and Her Authentic Green Thumbs. . .and Fingers In the Mama's language of Ilocano, the word inang means mother. This photo is the Inang of the Mama when she was 70 years old or so. The last time the Mama saw her Inang was in October 1949, just before she sailed with the one-year old Only and Older Bionic Brother from the Philippines for the United States. The two were heading onward to their new lives with the Daddy, who was already living in their new home.  I think it's fascinating that the Inang of the Mama signed that photo in 1971 to her daughter not as Inang Mo (your mother) but by her first name Emeteria . That to me is very forward thinking for a woman of the Filipino culture of her generation, which makes me very proud. Having never met the Inang of the Mama, I do not think of her as lola (the Ilocano word for grandmother), but as the bright, beautiful, and bold woman Emeteria.   To know a little something about Emeteria

Communication Between the Mama and Me

Bilingual, I am not. A bilingual person is someone who is fluent in two languages. I'm one of those second generation kids (in any immigrant group) who can understand their parents' language but cannot speak it. Oh, sure, I can say some phrases in Ilocano, the Mama's language,  such as, uh,  Awan ti nakkem mo  which means "There's nothing in your head." Something the Mama said to me often when I was a kid. The Husband tells me it's strange to listen to the Mama's and my conversations. She says something in Ilocano and I respond in English. I say something to her in English and she responds in Ilocano. Most times, I don't even realize she's talking to me in Ilocano.  I suppose you could say we are having a bilingual conversation, just that neither of us are bilingual. There are times when I can't figure out what the Mama wants. It's not because of the language difference, but because of the Mama's unique thinking process. She

California Golden Poppy

Yesterday, I saw the first California golden poppy in our yard. Whooo-hooo! So, of course I had to take a photo of it. Good thing I had the camera in my pocket. And, yes, the image simply asked to be experimented with in Photoshop. Happy Monday, One and All! Today's meme is  Mandarin Orange Monday , hosted by Loikart. Click  here  to see other orange posts by bloggers from around the world. 

Grow, Milkweed!

Ha! It only took me a month to purchase milkweed seeds and then another month to plant them. I'm on my way to helping save the monarch butterflies . The butterflies in our region have started their way back to Canada, but maybe the milkweed will be in bloom when they return in the fall. Rather than planting the milkweed seeds in the ground, I sowed the seeds into egg shells and little pots. Yup, I actually saved eggshells the last time I made scrambled eggs. Remembering the shells this morning was my incentive to plant the seeds today.  It's a good thing the Mama was busy in another part of the yard. I can imagine her shuddering at my haphazard way of sprinkling the seeds into the soil rather than the orderly fashion that she would do. I did talk to the seeds and wished them well, as the Mama does. When the seedlings get big enough, I'll either transplant them to the ground or bigger pots. Maybe by then I can get the Mama to let me have some space in the front yard.